FC2ブログ

JaME U.S.A

2010.06.28 02:57|2010/06/01~06/30
海外向け日本音楽情報サイトJaME U.S.Aに、仁のインタビュー記事がアップされています!

・・・というわけで、今回もまるっと『Yahoo!翻訳』にかけてきました(笑)!

とはいえ、相変わらずの直訳っぷりだったので、ワタクシ流の何となぁく日本語に翻訳し直してみました。
よろしかったらどうぞ♪


ぶっちゃけ自分が読みたい為だけに訳したようなものなので、正直ひとさまにお見せできる代物ではありませんが…(汗)
だいたいこんなことが~、程度で読んで下さいませ。


めっちゃ長いので、続きに2回に分けてアップしました。


interview - 26.06.2010 20:01
author: anna

“The day before KAT-TUN's Jin's solo concerts in Los Angeles, JaME was able to sit down with him for a brief interview.”

KAT-TUNの赤西仁がロサンゼルスでの単独コンサートの前日、「JaME」はインタビューをしてきました。


In June, Jin Akanishi, a member of the well-known Johnny's group KAT-TUN, decided to strike out on his own with a number of solo shows in the USA. Before he performed three shows in California, JaME was able to speak with the young star. During the interview, he shared his thoughts on his endeavors with JaME.

6月、赤西仁(KAT-TUNのメンバー)は、米国のソロコンサートに進み出すことを決めた。

彼がカリフォルニアでショーを上演する前に、「JaME」はヤングスターと話すことができ、インタビューでは彼の考えを聞くことが出来ました。


What made you decide to do solo shows now?

あなたがソロコンサートをやろうと決めたきっかけは?

Jin:「I love composing music, and I had lots of my own music that I created. I wanted to perform my songs and have everyone listen to them.

音楽を作曲するのが好きで、自分が作曲した曲がたくさんあったので。
自分の歌をみんなに聞いて欲しいというのもありました。


Your recent solo tour and the shows in Los Angeles are called You & Jin. What kind of concepts are you hoping to convey with this title?

L.Aのソロコンは「YOU&JIN」と呼ばれてますね。
あなたがこのタイトルで伝えたいことは?

Jin:「‘You’ refers to all the fans, and 'Jin' is me, of course. It’s kind of…(pauses) I have friends in different countries, and there are lots of fans in many different countries, and we’re all working together. It doesn’t matter what color your skin is yellow, white, brown or if you’re gay, straight, lesbian, everybody works together to achieve one goal, and that’s to make a great show.

『YOU』はファンみんなのことで、『JIN』はもちろん僕です。

意味は...(少し考えて)、

僕にはいろんな国の友人がいます。そして、たくさんの国にファンがいる。
そんなみんなと一緒にショーを作り上げていきたいんです。

皮膚の色が白くても茶色でも黄色でも全く重要ではないし。
またゲイでもストレートでも誰であろうと素晴らしいショーを1つのゴールとしてみんなで目指したいという意味があります。


Do you plan on releasing any solo material?

ソロコンを元に何か発売することは?

Jin:「I want to! (laughs)

僕も発売したい(笑)!




ジャニーズブログランキング
←参加中のランキングです。ポチっとしてやって下さい♪


CDもDVDも出してーーーー!(笑)



以下、「続き」部分です。


Is your style as a solo artist different from your work with KAT-TUN?

ソロとKAT-TUNではスタイルが異なりますか?

Jin:「I think it is very different, more hip-hop, Western-style pop.

すごく違うと思いますね。西洋ポップ・ヒップホップが多いですし。


How different is it to perform solo as opposed to performing with KAT-TUN?

どれくらい違います?

Jin: 「In a group, if I make a mistake, someone can cover it up for me. When I do solo shows, I have to take responsibility for any mistakes. And, I’m creating my style, my show, my music…but it’s not that different because it’s still all about having fun.

グループにいれば、僕が間違っても誰かがカバーしてくれるんです。
でもソロだと全ての責任を自分が負わないといけないから。

僕は自分のスタイルで自分のショー・自分の音楽を作成しています。
でも、それを楽しむことについてはKAT-TUNにいる時とそんなに違いませんね。


Since doing your own solo tour, do you feel you have you grown as an artist?

ソロツアーによって、あなた自身がアーティストとして成長したと思いますか?

Jin:「Ahh, I don’t know…I don’t feel like there’s a difference in me.

あ~…、よくわかりません…。
僕には変わったように感じません。


You also have a lot of acting experience. Is there something you can do as an actor that you don’t get to do as a singer, and vice versa?

あなたはたくさんの役者も経験をしてますよね。
俳優として得ることは?また、歌手としては?


Jin:「When I’m acting, I can be a different person. It’s fun because I can experience things that usually wouldn’t happen to me in real life. As a singer, I can sing my songs for people to listen to. Sharing my music with everyone is the best part.

僕が俳優でいる時、僕は違う人間になれるんです。
普段の生活で起こらないことを経験することができて楽しいですね。

歌手としては、僕の歌う歌をたくさんの人に聞いてもらえるし、僕の音楽をみんなと共有できるのが最高です。


What do you expect from your shows in Los Angeles? Do you think American fans will be different from Japanese fans?

L.Aでのコンサートにどんなことを期待してますか?
アメリカのファンは日本のファンと違うと思います?

Jin:「I’ve heard that American fans are more active, they like to dance and really…(snaps fingers) groove. In Japan, people like to just watch the show. My music is club style, and I really want everyone to rock out.

アメリカのファンはよりアクティブと聞いていましたね。彼らは踊ったり、本当に(指でスナップ)、グルーブ感が好きなような…。

日本のファンはショーを見てるのが好きですね。
僕の音楽はクラブスタイルなので、楽しんで欲しいです。


Is there anything special you really enjoy doing in Los Angeles?

L.Aでの楽しみは?

Jin:「I have many friends in LA, and I like hanging out with them. I also like to play golf. The view and the weather are so amazing when I am playing. You can’t really get the same in Japan.

僕にはL.Aにたくさんの友人がいて、彼らと付き合うのが好きですね。ゴルフしたい。
自分がプレイした時は景観と天気がとても素晴らしかった。
日本では滅多に経験できないですね。


What other countries would you like to perform in?

他にはどんな国でパフォーマンスをしてみたい?

Jin:「All over Europe, in Canada, other parts of Asia…then I want to go back to Japan and do more solo shows there.

ヨーロッパ全域、カナダ、アジアで…。
それから、日本に戻ってもっとソロコンしたいです。


Please give a message to your overseas fans.

海外ファンにメッセージを。

Jin:「For now, I have my shows in LA. I’d like to go all over the world, but to do that I need to hear your voices! So, send letters, go on Twitter. (laughs) If you can, come and see my shows. Let’s share my music and have fun together.

今度、僕はLAでショーを催します。
世界中に行きたい。でもそのためにはあなたの声が必要です!
手紙を送って下さい。Twitterでもつぶやいて(笑)

出来ることなら僕のショーを見に来てください。
音楽を共有して、一緒に楽しみましょう。




ジャニーズブログランキング
←参加中のランキングです。ポチっとしてやって下さい♪


英語の勉強したい……(汗)

スポンサーサイト



コメント

翻訳...有り難うございます!
大変だったでしょうね。
読ませて頂きましたよ。

jinjinの世界に向いた気持ちがよ~くわかりました。
応援していきたいですが、気持ちの中でもうちょっとKAT-TUNの赤西仁でいて欲しい気がします。

26日インテックス大阪のLIVEに行ってきました。
jinjinがいなくて寂しかったけど、また違った角度でKAT-TUNのひとりひとりを見られたような気がします。
皆頑張ってるし、輝いているし、良いLIVEでした!
(スタンディングはかなりキツかったけど...)

jinjinのソロのCDやLIVEのDVDが発売されると嬉しいな♡

あのトップ画像はいきなりでびっくりです!
まぁ前を向きながら、でも変わらない部分がなんか嬉しかったりします(^^)

コメレス≫こっぴさま

読みたい一心で頑張りましたよ~~!
かなり感覚的な訳ですが、読んでいただけて嬉しいですv

インテックスに行かれたんですね!
テレビや雑誌からも5人の一生懸命さは伝わってきますが、コンサートで肌で感じられたのは羨ましいです。

アルバム、仁の帰国で期待が高まっちゃいました♪
あわよくばDVDも………(笑)

コメレス≫のりすけさま

仁の目は世界に向かってますね!

でも、日本でもたくさんライブをしたいと言ってくれてるのがじわりじわりと胸に染みました。

根っこの部分は変わってないですねv
非公開コメント

04 | 2021/05 | 06
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 - - - - -
カレンダー(月別)

04 ≪│2021/05│≫ 06
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 - - - - -

ブログ内検索

最近の記事

プロフィール

ななち

Author:ななち
管理人のななちです♪

とにかく仁が大好き!
胸の内に納めきらない想いをブログにさらけ出してるため暴走気味かもですが…

大人目線で優しく見守ってくださいませ♪

最近のコメント

最近のトラックバック

月別アーカイブ

ジャニーズ最新情報

メールフォーム

ご意見、ご感想などおまちしています♪

名前:
メール:
件名:
本文:

FC2カウンター

リンク

RSSフィード

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる